Türkçe, Dilimize Yerleşmiş Yabancı Kelimelerin Karşıtı.

Konusu 'Türk Dili ve Edebiyatı' forumundadır ve Twitter tarafından 13 Şubat 2010 başlatılmıştır.

  1. Twitter

    Twitter Member

    Türkçe, Dilimize Yerleşmiş Yabancı Kelimelerin Karşıtı.
    Dilimize o kadar yabancı kelime girmiş ki, söylediğimiz bir çok kelime yabancı kökenli. Gelişen teknoloji ve globalleşmeyle birlikte dilimize yeni yeni kelimeler ekleniyor. Araştırmalar her iki haftada bir dilin öldüğünü söylüyor. Sanırım bu teknoloji ve globalleşme bu süreci daha da hızlandıracaktır. Bu yüzden dilimize daha fazla sahip çıkmamız gerektiğini düşünüyorum. Nasıl başardıysak şu "bilgisayar" kelimesini Türkçemize kazandırmayı başarmışız. Çünkü bizim Türkçe olarak bilgisayar dediğimiz şey aslında "perconel computer" kısaca da "pc" olarak geçiyor. Bilgisayar kelimesinde olduğu gibi bir başarı elde etmek için herhangi bir yenilik ülkemize gelmeden o yeniliğe Türkçe bir karşılık bulunmasının doğru olacağını düşünüyorum. Türk Dil Kurumunun yaptığı çalışmalarda bazı yabancı kökenli kelimelere Türkçe karşılıklar getirilmiş. İnternette ve bazı ortamlar da bu karşılığı beğenmeyenlere rastlamak mümkün bunda haksız da sayılmazlar. Örneğin otobüs içindi sanırım oturgaçlı götürgeç gibi bir karşılık önermişlerdi. Önerilen kelimelerin birazda kullanışlı (pratik demiyorum) olmasına özen gösterilmeli. Önerilen her kelime pek uygun olmasada bizler mümkün olduğunca Türkçe karşılıkları kullanmaya çalışalım. Bu sebeple aklıma gelen bazı yabancı kelimelere TDK tarafından verilen Türkçe karşılıklarını buraya ekliyorum üstelik ayrım yapmadan sizler istediğinizi kullanın. Sizlerde bildiğiniz Türkçe karşılıkları buraya ekleyin ve bu karşılıkları kullanmaya çalışın lütfen.

Sayfayı Paylaş